Mar
4
2010
在八、九十年代,香港樂壇都是改編歌的年代,大量的改編英文歌,改編日本歌,改編其他地區的歌,像四伯這一輩的人,十居其九都對八、九十年代有份特別的感情,總會認同那個年代的改編歌曲是比現今的本地原創歌出色的了!
那個年代的歌曲百花齊放,比起現今的歌都要耐聽,而這些改編歌中尤以改編日本歌為多,當中一個不可不提日本唱作歌手的歌更經常會被改編成流行一時的歌曲,這個歌手就是五輪真弓了。
當年很多改編自五輪真弓的歌都能風靡一時,其中包括有徐小鳳的《黃沙萬里》、《夜風中》、《喜氣洋洋》,譚詠麟的《雨絲情愁》、《忘不了你》和盧葉媚的《為什麼》,但當中四伯最愛的是一首叫《潮騷》的歌,這首歌是從四伯的五輪真弓唱片聽回來的,一直不知有沒有被改編過,直至最近才從Pin兄提及原來區瑞強曾將這歌改編過,歌曲叫《潮湧我心間》。
記得兩年多前,無線翡翠台宣傳將會在明珠台播映的《蜘蛛俠》廣告中,竟然用上這首歌的intro來作背景音樂,廣告出街後網上便出現很多網民查詢這首歌的名稱,的而且確每次聽這歌,由intro開始就已經會被深深所吸引著,歌曲旋律非常優美,奇怪為何區瑞強的中文版卻未有大紅過!
而另一首要說的日本歌是《時には母のない子のように》,中文譯法是叫《有時像個無依的小孩》,歌唱者是一個叫Carmen Maki的日本混血兒,四伯對這歌手所知不多,熟悉她的歌也只有這一首歌,這首歌亦不知有沒有被改編過成中文歌,但總是每次聽這首歌就想起《潮騷》,而每次聽《潮騷》就會想起這首歌,總是覺得兩支歌很相似,這歌的旋律也同樣優美,相似的原因,四伯想是因為可能四伯亦有一首《潮騷》的純音樂,在純音樂中有著海浪聲伴隨著音樂,而這首《時には母のない子のように》同樣在開首和結尾也有海浪聲伴著音樂吧!
而兩首歌中,四伯喜歡那一首呢,真是沒有答案了,總之每次聽其中一首時,就總會再聽另外的一首才會作罷,應該是說兩首都非常喜愛吧。
潮騷 時には母のない子のように
更多相關日本歌影視資訊在:http://hk.myblog.yahoo.com/oasis190
廣告載入中...
陳百強 - 幾分鐘的約會
可堪回味 - 一水隔天涯
聽完,區瑞強好聽得多囉
新膝惠美都係睇返視頻先知佢個樣,好包包臉喎
不過呢首我都冇印象,女校男生、青年幹探果D就開始熟D,我連青春火花都剩係熟首插曲真夜中のギター咋
http://www.youtube.com/watch?v=XlSFbdfi9t4
http://www.youtube.com/watch?v=YkfONo......ture=related
我覺得啱女仔唱多啲呀,查實呢首歌係邊套劇主題曲呢?
佢痴線架喎大佬
同时也喜欢她的“恋人”等。大陆地区都有歌手翻唱得。